| ![]() | 
        
          
            |  |  
            |  
 
  
 
 
            Содержание. 
              Джатаки
(из Палийского канона).Джатаки.
Избранные рассказы о прошлых жизнях Будд (пер: А. Парибок. В. Эрман. 2003. pdf 19,0 Mb.)."Сутра
о мудрости и глупости" (пекинское изданию тибетского
канона)."Сутра
о мудрости и глупости" (пекинское изданию тибетского
канона. 2-е. изд. pdf 18,1 Mb.). На
народе. Гирлянда джатак, или
Сказания о
подвигах Бодхисаттвы (Джатака-мала).Гирлянда джатак, или
Сказания о подвигах Бодхисаттвы (Джатака-мала. pdf
39,4 Mb.). На
народе.
"Сутра
ста притч" (Бай Юй Цзин из  Трипитаки Тайсё.
pdf 7,07 Mb.). На
народе."Сутра
ста притч" (Бай Юй Цзин из  Трипитаки Тайсё.
Другой перевод. pdf 272 Kb.).7 джатак
                (pdf 98,7 Kb.) опубликованных в книге: "Индия. Эпос, легенды, мифы" (pdf
4,16 Mb.). На
народе.
Авадана-мала.Птица
бодхисаттва (пересказ джатаки геше Джампа Тинлеем.
pdf 31,8 Mb.). На
народе.Чистый Свет
Луны (Сакарчупа) (истории прошлых жизней Кармапы Кхакхьяба Дордже).Дзалендара
(истории прошлых жизней Рангджунга Ригпе
Дордже). 
 
 О джатаках.
 В буддийской
литературе,
создававшейся в течение многих веков на различных языках, особое место
занимают джатаки и аваданы –
оповествования
связанные с именем и
учением будды Сакьямуни.
 Джатаки и аваданы образуют специфический жанр литературы буддизма,
который возник в результате синтеза литературных и фольклорных
традицый, существовавших у народов Индии ко времени начала
распостранения учения будды Сакьямуни.
Они характерезуются собственной тематикой и своими
художественными особенностями. Заимствуя из культурных традиций и
народного творчества басни, сказки, предания и создавая по их
образцам новые, буддийские проповедники приспособили их для изложения и
популяризации Дхармы Будды. В виде джатак оформлялись также легенды,
возникшие в буддийской среде, и даже обработанные в буддийском духе
эпические песни (в том числе принадлежащие к циклам "Махабхараты" и
"Рамаяны").
 С распротранением буддизма за пределы Индии и Непала,  уже в
начале нашей эры джатаки и аваданы проникли в Центральную Азию.
Постепенно претерпивая значительные изменения в соответствии с
меняющимися условиями, возникли адаптированные повествования по
стырым образцам. Изменился акцент повествований, произошла унификация в
организации текстов. Главная задача индийских джатак и
авадан состояла в наставлении слушающих на нравственности, щедрости и
милосердии на примерах поведения будды Сакьямуни в
его прошлых жизнях. Трансформированные же джатаки и аваданы,
сохраняя анологичную цель, акцентируют
внимание на показе причинно-следственных связей, определяющих будующии
рождения и жизнь живых существ. Тексты трансформированных
джатак стали строго организованы по принципу вопрос-ответ, что не
всегда соблюдается в индийских джатаках и аваданах.
 Хотя официально джатаки рассматривались как прошлые жития Будды, это не
мешало им оставаться прежде всего занимательными рассказами, тем более
что в большинстве из них буддийская обработка ограничивалась простой
привязкой к фигуре Учителя. Отсюда их огромная популярность. Их не
только слушали (а позднее и читали), они инсценировались в религиозных
и полурелигиозных представлениях, на их сюжеты создавались фрески и
барельефы в буддийских храмах. Популярность сопутствовала джатакам и за
пределами Индии, во всех странах, где был принят буддизм. Наряду с
каноническим сборником, получали распространение апокрифические джатаки
            создававшиеся в большей степени на основе
местного фольклора. В Шри Ланке, Кампучии, Таиланде, Бирме джатаки
сыграли решающую роль в становлении своей повествовательной литературы.
 В зависимости от характера участия будды Сакьямуни в
описываемых событиях все рассказы делятся на аваданы
и джатаки.
 В аваданах будды Сакьямуни
лишь демонстрирует окружающим прямую причинно-следственную
связь между нынешними событиями и событиями далёкого
прошлого. Сам же он к данным событиям ни в настоящем, ни в прошлом
никакого отношения не имеет. В основе повествований этой группы
рассказов лежит представление о том, что удел живого существа в
настоящем определяется совокупностью поступков, имевших место в прошлых
рождениях.
 В этих рассказах также проводится мысль о том, что ни один хороший
поступок не может уничтожить последствия дурного, и наоборот. Любые
деяния "созрев", неизбежно будут оказывать своё действие на будующии
события в жизни живого существа до тех пор, пока полностью
не исчерпается мера содеянного, дурного или хорошего.
 Другой целью этой группы рассказов является учение о том, что хотя
всякое доброе дело формирует хорошую карму для его творца, однако
наиболее продуктивными заслугами являются пожертвования "Трём
Драгоценностям" – Будде (Пробуждённому), Сангхе
(монашеской общине) и Дхарме (Закону Истины).
 Вторую группу рассказов состаляют джатаки. В них будда
            Сакьямуни
выступает активным действующим лицом рассказов о прошлом
и является участником событий, послуживших поводом для таких историй. В
этих рассказах тема кармы оттеснена на задний план. Её
заменила тема кармической связи, возникающей между живыми существами. Будда
            Сакьямуни,
перекидывая мостик от событий настоящего к событиям
прошлого, обусловливает их уже не ниточкой кармы одного живого
существа, а наличием кармических связей, существовавших между ними,
самим буддой Сакьямуни
и лицами, фигурировавшими в историях, им
поведанных.
 Несколько рассказов авадан и джатак стоят
особняком от остальных повествований. В некоторых из них в сказочной
форме восхваляются достоинства дхармы и польза от соблюдения её
морально-этических норм. Другие посвящены жизни патриарха буддизма
Упагупты и историям прежних рождений монахини Удпалаварны.
 |  
            |  |    |